פינה יומית בארץ ישראל / /אביתר ליכטמן
הַיּוֹם שָׂרָה הַקְּטַנָּה, נִפָּרֵד בְּצֵאתִי לַמִּלְחָמָה, אֶת הַמְּדִינָה לְכוֹנֵן, מִשְּׁתֵי גְּדוֹת הַיַּרְדֵּן
כמעט שבת שלום לכולם! אנחנו ביומו האחרון של חנוכה חג הגבורה, וזה המקום לעוד שיר וסיפור גבורה לפני שבת. את השיר עלי בריקדות, שמע מיכאל אשבל כנראה עוד כשהיה באירופה. הוא שנולד באירופה, וראה את הקהילות היהודיות נחרבות אחת אחרי השניה, הצטרף ל"צבא אנדרס" הפולני שלחם בנאצים.
גִּזְזִי צַמָּתֵךְ, וְחִגְרִי אֶת חֲגוֹרָתֵךְ, חַבְּקִינִי קְחִי מִקְלָע, וְאִתִּי לַשּׁוּרָה! עֲלֵי בָּרִיקָדוֹת נִפָּגֵשׁ, נִפְגָּשׁ! עֲלֵי בָּרִיקָדוֹת חֵרוּת נִשָּׂא בְּדָם וָאֵשׁ
השיר במקור נכתב ביידיש, עם מילים קצת שונות, על ידי הפרטיזנים שלחמו בנאצים. מיכאל שבמסגרת צבא אנדרס הגיע לארץ ישראל, ערק ממנו, והתגייס לאצ"ל, השתתף בפעולות רבות בשורות הארגון. בת זוגו באותם ימים, שרה רוזנברג, הייתה אף היא חברת אצ"ל, שכונתה "שרה הקטנה".
וְאִם בִּתְלִיָּה, אֶמְסֹר אֶת חַיַּי לָאֻמָּה, אַל נָא תִּבְכִּי, כָּךְ נִגְזַר גּוֹרָלִי
בשנת תש"ו 1946, השתתף באחת הפעולות הנועזות. מטרת הפעולה הייתה להחרים נשק ממחנה צריפין (באותו זמן היה בריטי כמובן) לטובת מאבק הישוב. היו אלו ימים אחרי בגידת הבריטים ביהודים שלחמו לצידם בנאצים, והפניית העורף המוסרי אל פליטי השואה הרבים. במהלך המבצע, התפתח קרב יריות, במהלכו נפצע מיכאל, נתפס, נחקר ונשפט.
גזר הדין היה מוות בתליה. אנשי האצ"ל יצאו בהודעה רשמית, נחושה ומרגשת: "אל תתלו את חיילינו השבויים. חי הא-לוהים, כי שבור נשבור את עמודי התלייה שלכם. על גרדום בגרדום נשיב", ואכן חטפו קצינים בריטיים לצורך כך. בעקבות החטיפה, המירו הבריטים את גזר דינו של מיכאל למאסר עולם. מתוך הכלא, תרגם מיכאל את השיר מיידיש לעברית, והתאים את מילותיו, למצבו ולשרה שחיכתה לו בחוץ.
מְחִי דִּמְעָתֵךְ, לַחֲצִי הַמִּקְלָע אֶל לִבֵּךְ, בַּחֲרִי לָךְ שֵׁנִי, מֵאַנְשֵׁי גֻּנְדָּתִי
גזר דינו של מיכאל אמנם הומתק. אך באייר תש"ז, נפרצו חומות כלא עכו שבו נכלאו רמים מאסירי המחרתות ע"י לוחמי המחתרות. במהלך הבריחה ההמונית, נפצע מיכאל, נתפס ע"י הבריטים, ובמשך שעות ארוכות, לא קיבל טיפול רפואי, עד שנפטר מפצעיו.
לְלֹא דֶּרֶךְ הַגֻּנְדָּה צוֹעֶדֶת, וּבַבֹּץ רַגְלַיִם בּוֹסְסוֹת, אֶל הַקְּרָב הַצֵּת אֶת הַשַּׁלְהֶבֶת, אֵשׁ הַמֶּרֶד – יִנָּתֵן הָאוֹת מִן הַקְּרָב פּוֹסְעִים הֵם בְּגָאוֹן, רַק כָּךְ אֶת הַמְּדִינָה נִכְבֹּשָׁה, בֶּחָזוֹן
המילים האלו נכתבו על ידי מיכאל בשיר אחר ("פברואר 1946") אך בעיניי הן מבטאות את "מירוץ הלפיד" שעובר מדור לדור. את נושאי הלפיד שמתחלפים בעם ישראל אל מול אויבי השעה, ואת "אש השלהבת" כפי שכתב, מימי החשמונאים ועד דורינו..דור דור וגיבוריו
אגב, שרה עשתה כצוואת מיכאל, והתחתנו עם חבר גונדתו-מחתרתו, איתן לבני.
שבת שלום! אביתר ליכטמן, מורה דרך ומרצה
להצטרפות לפינה היומית שלחו הודעה ל 0547728242
(ניקוד השיר, מתוך האתר המומלץ בחום: זמר רשת)